КУРСЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ

Путеводитель по сайту

Подготовка к ГИА, ЕГЭ, IELTS

8 (383) 213-49-80

 

Чем отличается диспут от простой словесной перепалки? Правильно! Неизмеримо высоким уровнем уважительной лексики. А как набраться такой лексики, если диспут на носу? Верно! Вот в этой статье же!

Лексика диспута простого и сложного должна изобиловать различными эвфемизма, скрытыми намеками и просто невидимыми ударами ниже пояса.

 

Despite the fact that politicians gave repeated assurances that they wouldn’t raise taxes, they seem to have broken their promises. - Несмотря на неоднократные заверения политиков о том, что они не будут увеличивать налоги, всё же они нарушили эти обещания.

 

Can you offer an explanation for why people keep being so ignorant in spite of so-called widespread technological progress? - Можете ли вы дать какое-либо объяснение, почему люди продолжают пребывать в невежестве вопреки так называемому повсеместному технологическому прогрессу?

 

Do teachers betray the trust of their students by giving them any kind of homework? - Обманывают ли учителя доверие своих студентов, давая им какое-либо домашнее задание?

 

I want to put the following question to you: do you think the channels of communication between teachers and students are adequate or the latter should rather render obedience? - Я хочу задать вам следующий вопрос: на ваш взгляд каналы связи между учителями и учениками отвечают требованиям или последним следует подчиняться беспрекословно?

 

Let me frame the question differently: do teachers genuinely communicate with students or what? - Позвольте сформулировать вопрос иначе: учителя искренне общаются с учениками или как?

 

That was a fair comment that modern students absolutely weren’t able to confront their issues such as doing homework, answering the questions and so on. - Это было справедливое замечание, что современные ученики совершенно не могут противостоять таким проблемам, как выполнение домашнего задания, ответы на вопросы и так далее.

 

With all due respect I reckon you’re missing the point saying that students can doubt what teachers tell them. - При всем уважении, я полагаю, что вы не понимаете суть вопроса, утверждая, что ученики могут подвергать сомнению то, что им говорят учителя.

 

I take your point but no students could be students without a teacher being an authority. - Я понимаю вашу точку зрения, но ни один студент не может являться таковым, если нет учительского авторитета.

 

Who would give a full apology if things were getting wrong during the lesson? - Кто сможет принести извинения, если урок стремится к провалу?

give repeated assurances

неоднократные заверения

break promises

нарушать обещания

offer an explanation

дать объяснение

betray the trust

обмануть доверие

put a question

задать вопрос

channels of communication

каналы связи/общения

frame the question differently

сформулировать вопрос иначе

fair comment

справедливое замечание

confront issues

противостоять проблемам

with all due respect

при всем уважении

miss the point

не понять суть

take your point

понять точку зрения

give a full apology

принести извинения

 

Используя данные выражения, а также прибегая к разнообразным синонимам в своей речи во время диспутов, вы развиваете свое мышление и, в конечном итоге, одерживаете верх над своими оппонентами, а также располагаете к себе публику и вообще чуть более чем умнеете.

 

Автор статьи :
Сергей Стефаненко (преподаватель London English School)

 JsQDw98fMg1

 

 

 

 

 

 

© London English School 19.05.2017 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на ресурс

 

ЕЩЕ СТАТЬИ ОТ LONDON ENGLISH SCHOOL:

Английские пословицы и их русские эквиваленты

Заметки преподавателя (Мария Словоходова)

Методики увеличения словарного запаса

 

ПЛАНЕРЫ И СЛОВАРИ

ДЛЯ

ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ

Узнайте свой уровень английского пройдя бесплатное тестирование

Elementary

Pre-Intermediate

Intermediate

Upper-Intermediate

Advanced

Business-English