Чем отличается диспут от простой словесной перепалки? Правильно! Неизмеримо высоким уровнем уважительной лексики. А как набраться такой лексики, если диспут на носу? Верно! Вот в этой статье же!
Лексика диспута простого и сложного должна изобиловать различными эвфемизма, скрытыми намеками и просто невидимыми ударами ниже пояса.
Despite the fact that politicians gave repeated assurances that they wouldn’t raise taxes, they seem to have broken their promises. - Несмотря на неоднократные заверения политиков о том, что они не будут увеличивать налоги, всё же они нарушили эти обещания.
Can you offer an explanation for why people keep being so ignorant in spite of so-called widespread technological progress? - Можете ли вы дать какое-либо объяснение, почему люди продолжают пребывать в невежестве вопреки так называемому повсеместному технологическому прогрессу?
Do teachers betray the trust of their students by giving them any kind of homework? - Обманывают ли учителя доверие своих студентов, давая им какое-либо домашнее задание?
I want to put the following question to you: do you think the channels of communication between teachers and students are adequate or the latter should rather render obedience? - Я хочу задать вам следующий вопрос: на ваш взгляд каналы связи между учителями и учениками отвечают требованиям или последним следует подчиняться беспрекословно?
Let me frame the question differently: do teachers genuinely communicate with students or what? - Позвольте сформулировать вопрос иначе: учителя искренне общаются с учениками или как?
That was a fair comment that modern students absolutely weren’t able to confront their issues such as doing homework, answering the questions and so on. - Это было справедливое замечание, что современные ученики совершенно не могут противостоять таким проблемам, как выполнение домашнего задания, ответы на вопросы и так далее.
With all due respect I reckon you’re missing the point saying that students can doubt what teachers tell them. - При всем уважении, я полагаю, что вы не понимаете суть вопроса, утверждая, что ученики могут подвергать сомнению то, что им говорят учителя.
I take your point but no students could be students without a teacher being an authority. - Я понимаю вашу точку зрения, но ни один студент не может являться таковым, если нет учительского авторитета.
Who would give a full apology if things were getting wrong during the lesson? - Кто сможет принести извинения, если урок стремится к провалу?
give repeated assurances |
неоднократные заверения |
break promises |
нарушать обещания |
offer an explanation |
дать объяснение |
betray the trust |
обмануть доверие |
put a question |
задать вопрос |
channels of communication |
каналы связи/общения |
frame the question differently |
сформулировать вопрос иначе |
fair comment |
справедливое замечание |
confront issues |
противостоять проблемам |
with all due respect |
при всем уважении |
miss the point |
не понять суть |
take your point |
понять точку зрения |
give a full apology |
принести извинения |
Используя данные выражения, а также прибегая к разнообразным синонимам в своей речи во время диспутов, вы развиваете свое мышление и, в конечном итоге, одерживаете верх над своими оппонентами, а также располагаете к себе публику и вообще чуть более чем умнеете.
Автор статьи :
Сергей Стефаненко (преподаватель London English School)
© London English School 19.05.2017 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на ресурс
ЕЩЕ СТАТЬИ ОТ LONDON ENGLISH SCHOOL:
Английские пословицы и их русские эквиваленты
Заметки преподавателя (Мария Словоходова)
Методики увеличения словарного запаса