Разбираем 3 эпизод 2 сезона “Better Call Saul”
1)Does that ring a bell? - Припоминаете что-нибудь?
Smth rings a bell - Что-нибудь припоминается/всплывает в памяти.
It always feels like a festival when at the lesson any word or grammar material rings a student's bell. Когда на уроке студент вспоминает какое-нибудь слово или грамматику, это просто праздник какой-то.
2) Alma May's holding out on me - Алма Мэй скрывает это от меня.
Hold out on someone - Скрывать что-либо от кого-либо.
Just sit back and relax because all your relatives, children and spouses absolutely hold out on you.Просто сядьте и расслабьтесь, ведь все ваши родственники, дети и супруги точно скрывают что-то от вас.
3) Because it will definitely raise eyebrows over at Schweikart and Cokely. - Потому что это однозначно вызовет удивление у Швайкарта и Кокли.
Raise eyebrows - удивлять (буквально поднимать брови).
When a student writes an English test in Burmese language but excellently, only this stuff can raise my eyebrows.Когда студент пишет тест по английскому на отличную оценку, но на бирманском языке, только это может удивить меня.
4) You didn't do a song and dance in the day room for the old-timers? - Ты же не устроил шумиху для старичков?
Do a song and dance - устраивать шумиху.
Anything is possible at our English lesson even though you do a song and dance but in English language. На наших уроках английского языка возможно что угодно, даже если вы устроите шумиху, но на английском языке.
5) I put myself on the line to get you this job - Я рисковала собой, чтобы ты получил эту работу.
Put smn on the line - рисковать чем-либо.
The job of a teacher is to make students put their free time on the line to study something they may never use.Работа учителя в том, чтобы заставить студентов рисковать своим свободным временем, чтобы учить то, что они возможно никогда не будут использовать
6) Going out on a limb for you too - Я поставила себя в трудное положение ради тебя.
Go out on a limb - быть в трудном положении/в опасности.
No teacher will go out on a limb and learn a language for you.Ни один учитель не будет ставить себя в трудное положение и учить язык за вас.
7) End of the first act cliff-hanger. - Конец первого акта, кульминация.
Cliff-hanger - кульминация/самое интересное место.
If you watch a TV-series where there is a cliff-hanger from the start, I bet you watch Sponge Bob. Если вы смотрите телесериал, в котором кульминация в самом начале, полагаю, что вы смотрите Губку Боба.
8) I'm thinking outside the box - Думаю нестандартно.
Think outside the box - мыслить нестандартно/неординарно/нешаблонно.
Thinking outside the box is the best way to build up your vocabulary.Лучший способ увеличить свой словарный запас - мыслить нестандартно.
Автор статьи :
Сергей Стефаненко (преподаватель London English School)
© London English School 19.10.2016 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на ресурс
ЕЩЕ СТАТЬИ ОТ LONDON ENGLISH SCHOOL:
Better call Saul - разбор фраз из сериала (Season 2 Episode 4 - Gloves Off)
Better call Saul - разбор фраз из сериала (Season 2 Episode 2 - Cobbler)
Почему система Дмитрия Петрова может не сработать?