КУРСЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ

Путеводитель по сайту

Подготовка к ГИА, ЕГЭ, IELTS

8 (383) 213-49-80

 В этой статье хотелось бы поделиться с Вами достаточно эффективной методикой по изучению иностранных языков, носящей имя ее создателя - Ильи Франка.

 Следует отметить,что данный принцип обучения подходит и доказал свою эффективность не только для английского,но и для изучения любого иностранного языка.

Подробно я рассказал о методике в этом видео. 

Если говорить вкратце, то суть методики - в  постоянном и методичном чтении текстов на иностранном языке. Казалось бы, что тут нового? Очевидно ведь, что чтение на иностранном языке - это обязательный пункт в его изучении и Америку тут открыть трудно.

 Но здесь речь идет о немного другой цели и системе такого чтения.

 Для примера давайте рассмотрим данную методику в рамках английского языка.

 Так вот, суть методики - это чтение текста по небольшим кускам по системе: сначала идет текст на английском с пояснением и переводом части слов, далее этот же текст, но уже только на английском.

 Приведу пример одного из подобных текстов из английской сказки (взято из бесплатного примера с сайта Ильи Франка). http://www.franklang.ru/index.php/anglijskij-yazyk/14-teksty-na-anglijskom-yazyke-adaptirovannye-po-metodu-chteniya-ili-franka

 

ONCE upon a time (давным-давно: «однажды в одно время») there was a woman (/жила-/была женщина), and she baked five pies (и она испекла пять пирогов; to bake — печь). And when they came out of the oven (и когда их вынули: «они вышли вон» из печи; to come — приходить), they were that overbaked (они так подгорели: «они были так перепечены») the crusts were too hard to eat (/что/ корки были слишком тверды, чтобы есть). So she says to her daughter (так что она говорит дочери: «к ее дочери»; to say — сказать):

‘Darter,’ (дочь; разг. от daughter) says she (говорит она), ‘put you them there pies on the shelf (положи ты их там = эти пироги на полку; разг. вместо put the pies on the shelf — положи пироги на полку), and leave ‘em (и оставь их; разг. от them) there a little (там ненадолго: «немного»), and they’ll come again (и они «подойдут снова»).’ — She meant, you know, the crust would get soft (она подразумевала, вы знаете = вы ведь понимаете, корка бы стала мягкой = что корка станет мягкой; to mean — иметь в виду, подразумевать).

But the girl (но девушка), she says to herself (она говорит себе): ‘Well, if they’ll come again (ну, если они «подойдут снова»), I’ll eat ‘em now (я съем их сейчас).’ And she set to work (и она принялась за работу; to set — устанавливать, начинать …) and ate ‘em all (и съела их все; to eat), first and last (до единого: «первый и последний»).

ONCE upon a time there was a woman, and she baked five pies. And when they came out of the oven, they were that overbaked the crusts were too hard to eat. So she says to her daughter:

‘Darter,’ says she, ‘put you them there pies on the shelf, and leave ‘em there a little, and they’ll come again.’ — She meant, you know, the crust would get soft.

But the girl, she says to herself: ‘Well, if they’ll come again, I’ll eat ‘em now.’ And she set to work and ate ‘em all, first and last.

 Как Вы видите, прочитать и понять смысл данного отрывка сможет практически любой человек, который знает хотя бы базис английского языка.

 В рамках данной системы предлагается читать для начала фрагмент с русскими переводами и подсказками, а далее уже перечитывать этот же фрагмент только на английском языке.

 Техника этого метода основывается на том, что мозгу свойственно лучше запоминать слова,структуры,правила, видя их в контексте и наталкиваясь на них несколько раз.

 То есть, например, увидев слово "the king" в тексте несколько раз Вы уже автоматически начинаете запоминать, что это слово значит “король”. При чем это происходит совершенно без использования посторонних средств, только Вы и книга.

 Причем сам автор данного метода в “инструкции по применению книги” настаивает, что максимальную эффективность от книги можно получить только читая ее быстро, не по 1-2 страницы в день, а по 20-30 страниц, без откладывания этого дела в долгий ящик.

 Таким образом создается эффект погружения в данный языковой мир. Мозг начинает перестраивается под ритмику и звучание иностранного языка, отличного от нашего родного. И с каждым разом английский начинает казаться все менее и менее непонятным.

 Максимально эффективным чтение таких книг, на мой взгляд, будет для людей уровня elementary-intermediate  в английском языке. То есть тех, кому пока еще затруднительно взять и прочитать книгу в оригинале.  

risovach.ruЭто связано с тем, что очень часто возникает такая ситуация,что человек покупает книжку на английском, радостный садится ее читать...и вязнет в куче новых слов, оборотов и фраз, которые не знает. Все это приводит к тому,что после 10 страниц книга откладывается подальше, ожидая лучшего времени, которое часто никогда  так и не наступает. В итоге: фрустрация, нежелание читать на английском.

 Читая же литературу адаптированную по методике Ильи Франка, проблем никаких возникнуть не может, т.к. если вы что-то не знаете, то всегда можете сразу подсмотреть это слово и понять смысл предложения.

 Эффект же создается за счет массированной атаки на мозг иностранным текстом, и даже если Вы не понимаете все нюансы грамматики того или иного предложения - польза все равно будет, т.к. ваш разум начнет привыкать к английскому больше и больше. При желании можно читать некоторые фрагменты вслух - это только усилит эффект погружения.

 Также хочу отметить, несмотря на то,что данные книги являются адаптированными для русских читателей, от них все равно эффект будет сильней и более “практичным”, чем от монотонного выполнения упражнений из ученика.

 Ну и конечно, несравненный плюс такого метода - это его простота использования. Не надо искать учебник, программу,доставать ручку или карандаш - просто берешь книгу и читаешь. Но, как я уже сказал выше, читать нужно не менее 30 мин. за раз без прерываний, только так Вы сможете настроиться на нужную волну и погрузиться в атмосферу языка.

 Добавлю, что для тех, кто знает английский на уровне уверенного intermediate и выше данные книги будут уже мене интересны и эффективны. Таким людям лучше читать уже непосредственно книги на английском, выбирая их в соответствии со своим уровнем (я например достаточно легко читаю Гарри Поттера в оригинале, но начинаю спотыкаться на Игре Престолов. Лексика конечно совершенно разная, но это тема отдельной статьи).

 А вот для новичков, как мне кажется, - это просто находка. Опять же, основываясь на собственном опыте, я так учу испанский язык. И с каждым разом, благодаря этим книжкам начинаю понимать этот язык все лучше.

 Также ко многим книжкам по этим методикам есть аудио и, прочитав какую-то историю, Вы можете закрепить этот текст, прослушав его.

 И, что важно - никто не отрицает необходимость изучения грамматики, правил,работы со словарем итд. То есть глупо ждать, что Вы выучите английский,только читая эту книжку. Но,используя ее как дополнительный метод обучения ваш прогресс будет идти гораздо быстрей.

 Эти книги в бумажном варианте широко продаются в книжных магазинах, в электронном виде можно скачать с официального сайта http://www.franklang.ru/index.php/anglijskij-yazyk/14-teksty-na-anglijskom-yazyke-adaptirovannye-po-metodu-chteniya-ili-franka

 В общем, всем изучающим английский язык настоятельно рекомендую ознакомиться с данной методикой и как минимум испробовать на себе. Уверен, что откроете для себя что-то новое.

 Удачи в изучении английского!

 

Автор статьи :
Дмитрий Ильясов (директор London English School)

ChQcfGDllls

 

 

 

 

 

 

© London English School  12/01/2016 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

 ЕЩЕ СТАТЬИ ОТ LONDON ENGLISH SCHOOL:

Типично русские ошибки в английском

Почему система Дмитрия Петрова может не сработать

Как не бросить занятия английским языком

 

ПЛАНЕРЫ И СЛОВАРИ

ДЛЯ

ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ

Узнайте свой уровень английского пройдя бесплатное тестирование

Elementary

Pre-Intermediate

Intermediate

Upper-Intermediate

Advanced

Business-English