Популярна эта рубрика или нет, однако я неизменно продолжаю потчевать вас очередной подборкой слэнга из программ National Geographic! Сегодня речь пойдет о внезапной и очень странной категории людей под названием реслеры (wrestlers).
Думаю, многие помнят веселые программы типа "Рэслинг на ТНТ с Николаем Фоменко" и то, как различные аляповато-одетые и накачанные ребята мутузили себя почем зря на ринге. Вот и мне довелось переводить пару серий из программы про современный реслинг, а где заходит речь о реслинге - там много всякого характерного слэнга.
Боритесь со слэнгом, господа. Let's get ready to rumble! (Приготовьтесь к драке!) (все примеры являются плодом воображения автора - таких фраз в сериале "Друзья" вы не найдете).
Babyface
babyface - в рэслинге это означает доброго персонажа, в этом значении вполне можно использовать в обыденной речи.
Ross can be called a babyface and he even acts like that! Росса можно назвать добряком, он даже ведет себя таким образом!
Cheap heat
cheap heat - буквально дешевая жара, дешевые способы привлечения к себе внимания.
Joey often resorts to cheap heat in order to pick the girls up. Джоуи часто прибегает к всяким дешевым приемам, чтобы подцепить девчат.
Closet champion
closet champion - буквально чемпион из чулана, в рэслинге боец, который боится потерять свой титул, поэтому избегает участвовать в боях
After Chandler accidentally won the game of poker, he was acting like a closet champion everytime the guys suggested him playing again. После того как Чэндлер случайно выиграл игру в покер, он боялся потерять терять свой статус и выигрыш каждый раз, когда ребята предлагали ему сыграть снова.
Kayfable
kayfabe - поддержание иллюзии правдоподобности, когда искусственное выдается за реальное.
The kayfabe life of Phoebe was broken when her mother committed suicide. Кажущаяся реальность жизни Фиби была разрушена, когда её мать покончила с собой.
Hope spot
hope spot - момент в бою, когда хороший боец начинает одолевать плохого, когда хорошее начинает затмевать плохое.
At first Joey wouldn't get decent roles, but then there was a hope spot and he was offered to play Pinoccio. Поначалу Джоуи не получал хороших ролей, но потом к нему пришла удача и ему предложили роль Пиноккио.
Jobber
jobber - боец, который по сценарию всегда проигрывает, тем самым предоставляя работу другим бойцам. Неудачник, за счет которого другие выигрывают. В повседневном контексте может быть использовано в значении человека, на фоне которого другие кажутся лучше.
Although Joey thinks he's a real womanizer, most of his ex-girls just treated him as a jobber. Хотя Джоуи думает, что он настоящий бабник, большинство его бывших девушек воспользовались им в своих целях.
Dude, you are such a jobber, the boss was really impressed with my work, because your work makes mine look like something out of Harvard Business school. Чувак, ну ты молодец конечно, босс был прям в восторге от моей работы, потому что на фоне того,что ты сделал, мой работа была как будто прямиком из Гарвардской бизнес-школы.
No-sell
no-sell - момент в бою, когда один из бойцов кажется просто непобедимым, на волне успеха.
After Chandler had a night with Monica just to console her and himself, he found it a no-sell. После того как Чэндлер провел ночь с Моникой просто, чтобы утешить себя и её, он понял, что оказался на волне успеха.
Run-in
run-in - ситуация, когда в бой внезапно вмешивается посторонний боец
Initially Rachel wanted to raise the kid with Ross but then Joey unexpectedly had a run-in. Изначально Рэйчел хотела растить ребенка вместе с Россом, но затем неожиданно Джоуи вмешался в дело.
Shoot
shoot - выход за рамки запланированного, когда что-то пошло не так, как планировалось.
Monica and Rachel had a plan to pretend to be each other because they wanted to date two different guys but as always in the end it was a shoot. Моника и Рэйчел планировали прикинуться друг другом, потому что они хотели пойти на свидание с двумя разными парнями, но как всегда в конце концов все пошло не так.