Разбираем 8-ю серию сериала “11.22.63”
1) Talk him out of doing something stupid - Отговорить от того, чтобы не натворить ничего глупого.
Talk out - отговорить/разубедить
Nobody’s gonna talk a real linguist out of learning rare tribal language. Никто не сможет отговорить настоящего лингвиста от изучения редкого племенного языка.
2) You’re not gonna railroad me - Вы не засудите меня.
Railroad - засудить/навязать свое мнение/засадить по ложному обвинению.
A really gifted teacher should be able to railroad any student for the sake of knowledge. - Действительно одаренный учитель способен навязать свое мнение любому ученику и все ради знаний.
3) Y’all fall back - Вы все отступите.
Fall back - отступать/уступать
Any challenge falls back when you watch “Peppa The Pig” subtitled in English - Любые проблемы отступают, когда смотришь “Свинку Пеппу” с субтитрами на английском.
4) Don’t mess with me! - Не связывайтесь со мной!
Mess with - связываться/нарываться.
Just don’t mess with an English teacher outside of school - you may be ignored to say the least. Просто не связывайтесь с учителем английского вне школы - как минимум на вас не обратят внимание.
5) I wanted to make a difference - Я хотел изменить все к лучшему.
Make a difference - изменить мир/изменить к лучшему/добиться положительных сдвигов.
If you want to make a difference, learn the language out of trend and go birdwatching- Если хотите изменить мир, выучите язык, который вне моды, и начните наблюдать за птицами.
Автор статьи :
Сергей Стефаненко (преподаватель London English School)
© London English School 12.10.2016 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на ресурс.