Разбираем 7 эпизод 3 сезона сериала Fargo
Tearjerker - Душещипательная история
He told himself a tearjerker about how lonely he was. Он поведал самому себе слезливую историю о том, насколько он одинок.
Go off the rails - сойти с катушек/забуриться
At 17 he suddenly went off the rails and started stealing. В семнадцать лет он внезапно съехал с катушек и начал воровать.
In a jiff - мигом/прямо сейчас
Everytime people say they’re gonna come in a jiff, actually it means wait and bleed. Каждый раз, когда люди говорят, что придут мигом, на самом деле это означает, что вы задолбаетесь ждать их.
John Hancock - подпись
In States you’re gonna need to put your john hancock everywhere, not because you’re famous but due to their pedantry. В Штатах вам нужно будет везде ставить свою подпись, не потому что вы известны, а из-за их педантичности.
Nutbag - псих/шизанутый
Any nutbag in the real life could be your intelligent teacher at school. Любой шизик в реальной жизни может быть вашим интеллигентным учителем в школе
Автор статьи :
Сергей Стефаненко (преподаватель London English School)
© London English School 11.10.2017 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на ресурс
ЕЩЕ СТАТЬИ ОТ LONDON ENGLISH SCHOOL:
Разбор фраз из сериала Fargo (Season 3 Episode 8)
Разбор фраз из сериала Fargo (Season 3 Episode 6)
Разбор фраз и выражений из сериала Westworld (Episode 4)