Разбираем 7 эпизод сериала Twin Peaks
Maybe he thought we were gonna frisk him - Может быть, он подумал, что мы будем обыскивать его.
frisk - обыскивать
Well, this kid seems to be harmless but since you're training why don't you frisk him anyway. Ну, детишки выглядят не опасными, но для тренировки, почему бы тебе не обыскать их, на всякий случай.
Let’s bring Harry up to speed
Bring up to speed - вводить в курс дела
I know we've got a meeting on the books for tomorrow, but I would love to hit the ground running and bring you up to speed. Знаю, что встреча назначена на завтра, но мне бы хотелось скорей ринуться в бой и ввести тебя в курс дела.
Tough cookie
Tough cookie - крепкий орешек
Well, the way you've described her, she seems like a pretty tough cookie. Ну, судя по тому как ты ее описал, она похоже довольно крепкий орешек
A couple of 15-year-old straight-A students.
Straight-A student - круглый отличник
He was a high-functioning psychopath, straight-A student, varsity wrestler, lots of girlfriends. Он был психопатом с высоким уровнем функционирования: отличник, занимался борьбой, много подружек.
For crying out loud
For crying out loud - черт подери
No one, and I mean no one, is closer to this guy than you are - you live in his house, for crying out loud. Никто, действительно никто не близок этому парню так, как вы: вы живете в его доме, черт подери!
Автор статьи :
Сергей Стефаненко (преподаватель London English School)
© London English School 25.02.2018 Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на ресурс
ЕЩЕ СТАТЬИ ОТ LONDON ENGLISH SCHOOL:
Разбор фраз и выражений из сериала Twin Peaks (Episode 7)
Разбор фраз и выражений из сериала Twin Peaks (Episode 9)
Friends - разбор фраз из сериала (Season 7 Episode 1)