КУРСЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ

Путеводитель по сайту

Подготовка к ГИА, ЕГЭ, IELTS

8 (383) 213-49-80

 Разбор 2 эпизода сериала House of Cards

Chapter 2
1)To point fingers - обвинять кого-то, найти виноватого.0MY1PgxmqQM.jpg
Очень часто выражение встречается в заголовках, особенно к статьям на политические темы.

Republicans Point Fingers: Who Let Trump Get This Far?

Республиканцы ищут виноватых: Кто позволил Трампу зайти там далеко?


2) Dime a dozen - дешевый, обычный. “Пруд пруди”.
FFnoeIg-h5g.jpg

Т.е. эту фразу мы можем перевести как “Неудач пруд пруди, когда имеешь дело с такими крупными законопроектами”.

English teachers are dime a dozen, but there are only few good.

Учителей английского пруд пруди, а хороших немного.

3) A wheeler dealer - человек, который в бизнесе или политике готов пойти на крайние меры, порой действовать нечестно. Напористый человек.

Здесь Дональд говорит о том, что он не готов взять на себя такую ответственность, что он не напористый человек.BP91bXoRDCw.jpg

I refused the position of Head of Sales department, you know, I’m not a wheeler dealer.

Я отказался от должности руководителя отдела продаж, ты же знаешь, что я не слишком напористый.

4) For the sake of my conscience ( for conscience’ sake ) -  для успокоения совести

В этом моменте помощница Клэр просит ее не увольнять сотрудников компании. И говорит, что должна была хотя бы попытаться, для успокоения совести.

AtZ_NlAFRUI.jpg

5) Dampen mood  -  портить настроение

Стэмпер! Зачем почтить ему настроение говоря ему об этом?

Rain doesn’t dampen the mood of opening day at Disney.

Дождь не сможет испортить настроение в день открытия Диснейленда.

6) Goose-step - маршировать с высоко поднятой ногой

Здесь легче показать, чем объяснить)
goose-step1-300x234.jpg
7) Kinky  - человек, открытый для экспериментов в постели.

0518db7ae6e8d2410962762ccfc95307c6b9c7-wm.jpg

8) Lay off - отвали, отвянь.

Более мягкая форма fuck off.


Rob asked Sarah if she was kinky and she told him to lay off.

Роб спросил Сару готова ли она на эксперименты, и она сказала ему отвалить.
8) No-brainer - очевидно, “и так понятно”,” нечего даже думать”.

Durant is the way to go. It’s a no-brainer.

Дюрант - это правильный путь. Тут не о чем даже думать.

 

Автор статьи :
Мария Словоходова (преподаватель London English School)

11

 

 

 

 

 

 

 

© London English School  13/07/2016
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

 

ЕЩЕ СТАТЬИ ОТ LONDON ENGLISH SCHOOL:

Разбираем 1 эпизод сериала House of Cards

House of Cards - разбор фраз и слэнговых выражений (Episode 3)

http://londonnsk.ru/poleznye-materialy/112-opyt-perevoda-dlya-national-geographic-okhota-i-rybalka

 

 

 

ПЛАНЕРЫ И СЛОВАРИ

ДЛЯ

ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ

Узнайте свой уровень английского пройдя бесплатное тестирование

Elementary

Pre-Intermediate

Intermediate

Upper-Intermediate

Advanced

Business-English